 |
"einzig" kann beliebig gesteigert werden: einzigster, am einzigsten, der allereinzigste, etc.
|
 |
vereinzelt treten völlig neue Vergangenheitsformen auf, z.b. "schimpfen / schumpf"
|
 |
"dessen", "deren", o.ä. existieren kaum, stattdessen sagt man meistens "ihm sein", "ihr sein", "den ihren", etc.
|
 |
"das" und "was" wird grundsätzlich ersetzt durch "dat" und "wat".
|
 |
kurze, unbedeutende Wörter können zusammengefasst werden, z.B.: "wenn du" = "wennze" / "wenne", "für das" = "fürt".
|
 |
ebenso können ganze Satzfragmente in einem einzigen Wort kumuliert werden: "dattdattdattdaaf" = "das das das darf" (z.B. ein kleines Kind)
|
 |
"meinetwegen" wird in Oberhausen wie im übrigen Ruhrgebiet auch durch "wegen mir" oder besser "wegen meiner" ersetzt (dies gilt selbstverständlich auch für "ihretwegen" etc.)
|
 |
"tun" kann zur Verstärkung einer Aussage immer verwendet werden: "Ich tue lesen".
|
 |
"lehren" und "lernen" hat die gleiche Bedeutung: "Hat man dich dat in der Schule nicht gelernt?"
|
 |
Fachwörter werden meist vereinfacht wiedergegeben: "Mangenese" statt "Mayonnaise"
|
 |
plattdeutsche Einflüsse: "Kerk", Fietz", "Erpels" (Kirche, Fahrrad, Kartoffeln), "ebend" statt "eben", "genucht" statt "genug".
|
 |
"als" und "wie" werden bei Vergleichen grundsätzlich getauscht oder gleichzeitig eingesetzt ("Ich bin genau so alt als wie mein Nachbar").
|
 |
"Sie haben geheiratet" wird ausgedrückt durch "Sie sind geheiratet".
|
 |
"bei", "zu" und "nach" haben in allen Situationen die selbe Bedeutung: "Ich geh' bei / zu / nach Omma".
|
 |
Es gibt natürlich auch weitere unterstützende Elemente - die aber hier nur schwerlich dargestellt werden können: Die Mimik und Gestik beim Sprechen. Der Oberhausener fuchtelt beim Sprechen anscheinend mit seinen Händen herum, in Wahrheit unterstützt er damit seine eben getätigten Aussagen. Rhythmik und Melodik des Sprechens ist ein weiteres Glied in der Kette, welches fehlende Wörter oder gar ganze Satzkonstrukte auf wundersame Weise ersetzt. So klingen selbst die Sätze "Geh'. Da vorn' - Eimer, hier." bei ganzheitlicher Betrachtung des sprechenden Menschen völlig logisch: "Könntest du bitte den Eimer, der da vorne steht, in dieses andere, vor mir stehende Gefäß entleeren?" Der Zusammenhang des Gesprochenen erschließt sich allerdings nur bei sorgfältiger Betrachtung des Sprechenden.
|